The Tonight Show : Performance & Interview
Shakira était invitée hier dans le Tonight Show de Jimmy Fallon. Elle y a interprété le titre Puntería pour la première fois et a répondu à une interview d’une dizaine de minutes. Elle a d’ailleurs confirmé que sa surprise aurait lieu aujourd’hui à New York ! Petite cerise sur le gâteau elle a participé à un court sketch vidéo de l’émission en compagnie de Jimmy Fallon et Drew Barrymore dans lequel ses hanches passent un test au détecteur de mensonges afin de vérifier si ses hanches ne mentent pas ! Voici les vidéos. La traduction est disponible en dessous de chaque vidéo. Cliquez sur le texte « Traduction » afin de l’afficher.
Traduction ShakiraFrance.Fr
Jimmy Fallon : Bon retour dans l’émission. Ils vous aiment. On vous aime. Oh mon Dieu. Vous êtes l’une de mes invitées préférée que nous avons reçu dans l’émission, et l’une de mes artistes préférée. Ce que j’aime chez toi… Tu étais ici toute la journée pour répéter et tu es juste la plus gentille, et la plus cool. Et tout simplement talentueuse et magnifique. Et puis tu dis : « Attends. Je vais faire ça. Je reviens tout de suite. » Et puis tu pars… Et tu es comme ça [Jimmy mime Shakira en train de danser] et tout d’un coup tu mesures 45 mètres de haut et je me dis « Oh, mon Dieu, jje ne peux pas croire que je viens juste de lui parler et elle était tellement normale. » Tu es juste une si grande performeuse. Tu es incroyable.
Alors merci d’être revenue.
Shakira : J’adore participer à ton émission.
J.F : Je t’aime.
S : Ouais, je me sens chez moi ici. Vous me traitez si bien.
J.F. : Merci. Je veux que tru te sente comme à la maison, Ouais. Toutes nos félicitations. L’album est sorti vendredi d’ailleurs. Félicitations pour cela. Je veux partager à quel point ça se passe bien.
J.F. : Dans les premières 24 heures suivant sa sortie, l’album est devenu l’album le plus écouté de 2024 déjà.
J.F. : Ouais. Il a été certifié déjà sept fois disque de platine. Et il a été streamé 10 milliards de fois dans le monde. Allez ! C’est ce dont je parlais !
S : Je suis dépassée. Je le suis vraiment. J’ai les meilleurs fans dans le monde. Les meilleures. Ils sont tout simplement incroyablement incroyables. Ils ont été avec moi dans les bons moments, dans les mauvais moments. Ils me soutiennent tout le temps. Je me sens accompagnée dans chacun des processus que je dois traverser dans la vie. Ils sont juste…
J.F. : Mais tu continues à livrer [de la musique ndlt], cependant. Tu continues, et c’est pourquoi nous sommes fans de toi, parce que tu as sorti des choses de qualité à chaque fois que tu fais quelque chose.
« Las Mujeres Ya No Llorán. »
S : Parfait ! Quel espagnol !
J.F. : Ouais ? J’étais proche ? J’essaie !
S : Parfait. « Las Mujeres Ya No Llorán. »
J.F. : Ouais.
S : « Les femmes ne pleurent plus. »
J.F. : Oh, j’adore ça. D’où vient cela?
S : Parce que c’est au tour des hommes maintenant.
J.F. : Quoi?! De quoi parles-tu? C’est au tour des hommes de pleurer ?
S : Ouais. Je pense que oui. Je pense que oui. Nous faisons ça depuis trop longtemps, Vous savez? Comme, depuis trop longtemps, nous avons été envoyées pour pleurer avec un script entre nos mains et sans fin juste parce que nous sommes des femmes. Nous devons cacher notre douleur devant nos enfants, devant la société. Nous devons guérir
d’une certaine manière. Et je pense que personne n’est censé nous dire comment guérir. Genre, personne n’est censé dire à une louve comment panser ses blessures, vous voyez? Et oui, je pense que maintenant les femmes décident quand pleurer, comment pleurer et jusqu’à quand.
J.F. : Tant mieux pour vous.
S : Oui, personne n’est censé nous dire comment faire face aux difficultés de la vie.
J.F. : Ouais. Je veux dire, cela fait sept ans depuis le dernier album ?
S : Ouais.
J.F. : Et donc, tu y a mis des chansons qui étaient géniales et que tu es venue interpréter dans notre émission. Merci pour ça. Mais qu’est-ce qui t’a fait ressentir, que tu avais un album complet prêt à sortir ?
S : Eh bien, ouais, j’ai sorti de la musique ici et là, mais c’était vraiment dur pour moi de constituer un ensemble d’œuvres. Je n’avais pas eu le temps. C’était le facteur « mari ». Maintenant, je suis sans mari. Ouais, le mari me tirait vers le bas. Maintenant je suis libre.
J.F. : Ouais!
S : Maintenant, je peux réellement travailler.
J.F. : Ouais. Maintenant tu peux travailler à nouveau. Oh, mon Dieu, tu es si drôle.
Au fait, en plus de cette couverture, tu en as aussi sorti trois autres pour l’album. Je veux juste les montrer à tout le monde, juste pour que vous le sachiez tous. Regardez celui-ci. Ooh ooh!
S : « Émeraude. »
J.F. : Ouais.
S : C’est « Émeraude ».
J.F. : Ooh !
S : C’est « Rubis ».
J.F. : Ouah! Même le vinyle !
S : Tu peux l’ouvrir.
J.F. : « Émeraude », « Rubis »…
Ouh !
S : « Saphir. »
J.F. : « Saphir. »
S : Et voici « Diamant ». Regardez. Celui-ci est plutôt cool parce qu’il est transparent.
J.F. : C’est un vinyle transparent.
S : C’est du vinyle transparent. C’est mignon, hein ?
J.F. : Maintenant, pourquoi ces…
S : Regarde ça.
J.F. : Ooh ! Ouah! C’est ce dont je parle.
S : Je l’ai toujours.
J.F. : Vous l’avez toujours… Absolument. Pourquoi avoir choisi ces pierres précieuses ? Pourquoi tu as choisi le rubis et le saphir et le diamant ?
S : Et le diamant. Ouais. Eh bien, parce que, tu sais, quand je créais chacun des 16 titres de cet album, j’étais à « brut ». J’avais beaucoup de choses à gérer. Et j’écrivais, je sentais parfois, comme avec un couteau entre les dents. Je récupérais des morceaux de moi au sol. J’essayais de me reconstruire moi-même, et la musique était le ciment, mais c’était comme si c’était un processus alchimique dans lequel je transformais douleur, colère et frustration vers la créativité et la productivité et la force et la résilience. La résilience d’un diamant, vous voyez ? C’est pourquoi j’ai choisi la métaphore des pierres précieuses, en raison de la résilience que nous, les femmes, avons aujourd’hui quand nous devons faire face à l’adversité.
J.F. : Ouais.
S : Et et comment… Ouais. Et comment je me sentais…
J.F. : Non, toute la pression.
S : Ouais, genre… Ouais, exactement.
J.F. : Toute la pression qui est sur toi. Tu es dans un espace public ici et dans un lieu public, à parler de tes affaires devant tout le monde. Et tu es comme… Je ne sais pas comment tu fais. Je ne sais pas comment tu fais.
S : Eh bien, maintenant, quand je suis assis devant toi, c’est plutôt comme si je faisais de la synthèse. Mais quand j’écris, c’est à ce moment-là que j’ai vraiment trouvé un espace thérapeutique pour vraiment élaborer mes sentiments et ces émotions intenses. J’avais vraiment besoin de me sentir mieux dans ma peau, et le seul moyen — le mien — Tu sais, je te disais ça que je me reconstruisais, et la seule façon dont j’ai senti qu’il me permettait d eme remettre sur pied c’était à travers la musique, parce que la musique était le ciment. Alors chacune de ces chansons c’était vraiment comme une catharsis. Et je me sentais de mieux en mieux et mieux à chaque fois que j’ai écrit quelque chose.
J.F. : Et est-ce que les enfants l’aiment ? Comment vont mes garçons ?
S : Oh, ils ont dit bonjour !
J.F. : Ouais?
S : Ils avaient tellement envie de venir.
J.F. : Je les aime.
S : Ils t’aiment.
J.F. : Nous nous sommes tellement amusés.
S : Ouais, et ils ont dit, « S’il te plaît, dis bonjour à Jimmy. »
J.F. : Nous faisions du karaté dans le couloir et tout ça.
S : Ouais. Ils sont également sur l’album.
J.F. : Ouais. Ils sont sur l’album.
S : Ouais.
J.F. : Oh wow. Grand moment.
S : J’ai écrit une chanson pour eux appelée « Acróstico ». Et tu sais, ils traînent en studio parfois. Alors ils sont venus me rendre visite, quand j’étais en session d’enregistrement, et ils ont écouté une chanson. Ils savaient que c’était pour eux et ils ont commencé à chanter devant le micro et ils étaient tellement incroyables. Et ils ont dit : « Maman, nous voulons être sur l’album. Nous voulons figurer sur l’album. » Donc…
J.F. : Oh mon Dieu.
S : Ouais. Alors ils ont enregistré. Ensuire, ils voulaient être dans le clip. Et maintenant ils demandent des royalties. [Rire] Sérieusement !
J.F. : Des enfants intelligents.
S : Oh mon Dieu.
J.F. : Des enfants intelligents.
S : Ils économisent. Ils ont une tirelire, chacun d’entre eux, et ils économisent parce que ils veulent acheter une voiture quand ils seront plus grands. Et je leur ai dit : « Je suis je ne vais pas t’acheter une voiture. Genre, si tu veux avoir une voiture ou un téléphone ou autre, tu vas devoir l’obtenir par tes propres moyens »
J.F. : Ils doivent mériter ça.
S : Ils sont comme… Ouais, ils doivent le mériter. Alors ils disent : « Maman, s’il te plaît. Alors, quand est-ce que les royalties arrivent ? Parce que nous devons économiser pour la voiture. »
J.F. : Ils demandent vraiment ? C’est tellement — Ce sont vraiment les meilleurs. Salut les gars. Ils sont géniaux. Vous me manquez. La prochaine fois, revenezs s’il te plaît. J’adore passer du temps avec vous. Mais tu as d’autres grandes stars invitées sur l’album. Ozuna. Vous avez Karol G. Allez. Nous aimons Karol G.
S : Ouais. Ozuna, Karol, Bizarrap. Nous l’avons deux fois.
J.F. : Bizarrap. Je l’aime.
S : Ouais.
J.F. : Il est tellement amusant. Cardi B.
S : Cardi B ! Allez ! Cardi B !
J.F. : Comment c’était — Comment as-tu finir par travailler avec Cardi ?
S : Rauw Alejandro également. Je veux dire, tellement de merveilleux collaborations dans cet album. Avec Cardi, je l’ai rencontrée à Paris pendant la Fashion Week. Et je pensais juste… Tu sais, J’avais cette chanson, « Puntería », qui est un morceau phare de l’album, et j’ai pensé, « Elle serait parfaite pour ça » parce que je pense que cet album avait besoin d’une dose de quelqu’un comme elle. Tu sais, elle est, comme le symbole de l’autonomisation des femmes pour moi. Elle est tellement sans excuse. Elle dit ce qu’elle pense. Elle ne demande pas la permission. Et c’est un album qui célèbre ce genre de force chez les femmes. Et donc je pensais qu’elle était parfait pour cet album et pour cette chanson. Et alors je l’ai contactée, et elle a dit oui et elle a sauté sur l’occasion.
J.F. : Bien sûr qu’elle a dit oui. Tu es Shakira. Bien sûr. Mais Cardi était excitée travailler avec vous. Nous avons en fait trouvé une vidéo de Cardi B disant comment elle s’est sentie quand tu lui as demandé qu’elle soit sur ta chanson. Regarde ça.
Cardi B ; J’étais si heureuse. Je me disais : « Je m’en fiche si elle veut que je miaule, je le fais. »
J.F. : Elle avait envie de miauler.
S : Je t’aime, Cardi. Je t’aime.
J.F. : Ouais, nous t’aimons. Elle est vraiment géniale.
S : Ouais, elle est vraiment…
J.F. : Tu ne miaule pas sur l’album, mais tu hurles, au fait.
S : Je miaule, je hurle, ouais. En particulier — C’est ma spécialité.
J.F. : Ouais.
S : Ouais.
J.F. : Vous êtes super. Les gens étaient… Les fans hurlaient aujourd’hui quand je leur ai dit que tu étais là. [Le public hurle] D’où vient le hurlement, d’où vient-il à l’origine ?
S : De mes tripes.
J.F. : Ouais.
S : Tu sais, les loups ne hurlent pas seulement quand ils souffrent, quand ils sont en danger, ils hurlent comme moyen communiquer et de se connecter avec leur meute. Et c’est de cette façon que je sens que je communique avec mon public à travers ma musique, tu sais ? C’est comme hurler pour moi. Mais c’est — Nous avons cette amitié avec mon public qui a traversé le temps et toutes sortes de choses. Et elle est restée vivante pendant tant d’années. Et c’est une véritable amitié. C’est pourquoi je pense que ma relation avec mes fans est si spéciale, parce qu’ils sont ma meute. Vous savez, ils m’ont eu. Ils m’ont soutenu.
J.F. : Tu as le nouvel album. Est-ce que ça veut dire que tu vas partir en tournée ?
S : C’est ce que j’aimerais, ouais. Je veux dire, tu sais comment ça se passe. [Acclamations et applaudissements] D’abord, vous présentez un album, et puis tu pars en tournée. D’abord, tu présentes un album, et puis tu pars en tournée. Je ne peux pas dire quand…
J.F. : D’ACCORD. Non.
S : …ou par où la tournée va commencer, mais…
J.F. : Mais peut-être te suivre sur les réseaux sociaux, non ?
S : Suivez-moi sur mes réseaux sociaux, bien sûr. Et suivez-moi sur mes réseaux sociaux pour ce qui va se passer demain ici à New York. Il y a quelque chose ça se passe demain.
J.F. : D’ACCORD. Demain. Demain à New York.
S : Dans la ville.
J.F. : OK
S : Je ne peux pas en dire beaucoup plus.
J.F. : D’ACCORD. C’est parfait.
S : Mais je — je vais te donner le détails sur les spécifications sur mon Instagram et tous mes réseaux sociaux.
J.F. : Très bien, parfait. Bien. Nous prendrons cela. Je vais prendre cela.
J’aime ça. Toutes nos félicitations sur le nouvel album. Nous adorons toujours quand tu passes.
Shakira, tout le monde !
Traduction ShakiraFrance.Fr
Jimmy Fallon : Tout est près ?
Drew Barrymore : Nous sommes prêts
J.F : OK, Tu sais quoi faire Shakira.
D.B. : C’est confirmé. Elles disent la vérité.
S.F. : Les hanches ne mentent pas.
Shakira : Je vous l’avais dit.
Les photos de l’émission ont également été ajoutées à la galerie.
3 Commentaires
Mandy
Je n’arrive pas à voir les vidéos, elles n’apparaissent pas dans l’article. Avez-vous un lien ou un solution pour les voir ? Merci d’avance !
Lola
Bonjour Mandy, c’est étrange. Ce sont de simples vidéos YouTube elles fonctionnent sur PC et téléphone. En revanche si tu ne donnes pas ton consentement pour les cookies elle ne pourront pas être lues et on voit alors seulement la photo de chaque vidéo. En bas à droite du site il y a un léger rectangle blanc, passes ta souris dessus et cliques sur « Gérer le consentement ». Et ensuite acceptes. Enfin actualise la page et réessaie.
Au cas où ça ne fonctionne pas voici les 3 liens vidéo :
On est légalement obligé de demander le consentement pour les cookies. Malheureusement quand on refuse de le donner il y a plein de petites choses sur les sites qui ne fonctionnent plus.
Bonne soirée !
Mandy
Ah super ! Je savais pas pour le rectangle blanc et le consentement, parce qu’effectivement, je ne voyais que de simples photos au lieu des vidéos ! Bon, bah problème résolu, c’est super ! Je le saurais pour la prochaine fois, merci beaucoup !!