La Tortura (Alternate Version) | Traduction
Je ne te demande pas d’être drôle tous les jours
Je ne te demande pas de faire la fête tous les vendredi
Je ne te demande pas non plus de revenir, me suppliant de te pardonner
Si tu pleures sans verser de larmes (avec les yeux secs) en me parlant d’elle
Aïe mon amour, cela me fait si mal
Cela me fait si mal
Que tu sois parti sans dire où tu allais
Aïe mon amour, ce fut une torture de te perdre
Je sais que je n’ai pas toujours été un saint,
Mais je vais arranger ça mon amour
Tu dis que tu m’aimes comme personne
Mais tu ne peux pas seulement vivre avec du pain
On apprend que par ses erreurs
Et à présent je sais que mon cœur t’appartient
N’essaie même pas, ne t’en préoccupe même pas
Je ne le prendrais pas, Je n’en veux pas
Je ne l’accepte plus
Je ne peux demander à l’hiver qu’il pardonne à un rosier
Je ne peux demander à l’orme qu’il offre des poires
Je ne peux demander l’éternité à un simple mortel
Et partir jeter des milliers de perles à des cochons
Aïe mon amour cela me fait si mal, cela me fait si mal
Que tu ne crois pas plus en mes promesses
Aïe mon amour
C’est une torture
De te perdre
Je sais que je n’ai pas toujours été un saint,
Mais je vais arranger ça mon amour
Tu dis que tu m’aimes comme personne
Mais tu ne peux pas seulement vivre avec du pain
On apprend que par ses erreurs
Et à présent je sais que mon cœur t’appartient
N’essaie même pas, ne t’en préoccupe même pas
Je ne le prendrais pas, Je n’en veux pas
Je ne l’accepte plus
Ne te baisse pas, ne te baisse pas
Écoute, ma petite brune, regarde, ne te dégonfle pas (ne te fissure pas)
Tu as mon amour du lundi au vendredi
Laisse-moi juste le samedi pour moi, c’est mieux
Écoute ma brune, ne me punit pas plus
Parce que là-bas sans toi je ne suis pas en paix
Je suis juste un homme très repenti
Je suis comme l’oiseau qui retourne à son nid
Je sais que je n’ai pas toujours été un saint,
Mais je vais arranger ça mon amour
L’homme ne vit pas seulement de pain
Et moi (je ne vis) pas que d’excuses
On apprend que par ses erreurs
Et à présent je sais que que mon cœur t’appartient
Aïe, Aïe, Aïe
Tout ce que j’ai fais pour toi
Ce fut une torture de te perdre
Cela me fais si mal que ce soit ainsi
Continue de pleurer ton pardon
Maintenant je ne vais plus pleurer… pour toi
Toda esa rebeldía
Woodstock y Luther King, Sartre y Gagarín
¿Qué es lo que me perdí cuando yo no existía?
(¿Fue real o fue mentira?)
Sin miedos liberemos nuestros sueños
¡Y vamos a retomar esos tiempos!
Dime ¿Quedó en la nada
La Primavera de Praga?
Lennon, McCartney, El Che, Janis Joplin, Ferré
Twiggy, Hendrix, Dubček, y millares de estudiantes
(Que apedreaban en las calles)
Dime del pelo largo
Y de la Era de Acuario
Los Hippies: un volcán, contrarios a Vietnam
Joan Baez y Utah esos sueños ideales
(Símbolos del Flower Power)
Sin miedos liberemos nuestros sueños
¡Y vamos a retomar esos tiempos!
Ya se está perdiendo ese espíritu del ayer
¡Ay, decídete si indiferente no quieres ser
(Decídete, decídete, decide ya)
Mira que no hay oportunidad
(Decídete, decídete, decide ya)
Mira, no las hay: ¡Es tiempo de actuar!
Une erreur dans les paroles ou la traduction ? N’hésitez pas à nous le signaler en nous contactant via notre formulaire sur cette page.